Итальянский в Чухне
|
|
Anfilada | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:00 | Сообщение # 1 |
красные панталоны в горошек, но с оборочками
Группа: Администраторы
Сообщений: 22412
Статус: Offline
| Всё об итальянском.
|
|
| |
далуни | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:01 | Сообщение # 2 |
зеленые штаны
Группа: Чухня
Сообщений: 1570
Статус: Offline
| Название хотелось бы без лишнего пафоса (Гордость Королей - это не для нас). Привязки к конкретным топонимам тоже ни к чему. Хочется что-то романтическое: ветер, простор, полет... В итоге я хочу название на итальянском языке. Лучшие русские варианты я переведу, посмотрю, как они будут звучать по-итальянски, проверю на "патентную чистоту". В заявлении в РКФ следует указывать 2 варианта. Добавлено (11.09.2010, 13:11) ---------------------------------------------
Quote (Anfilada) Фигассе. Или ЮКОЗ глючит, или у Вас установки в профиле сбились раньше уведомления о личных сообщениях приходили. возможно, в настройках движка есть условие по давности посещения форума.
|
|
| |
Anfilada | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:01 | Сообщение # 3 |
красные панталоны в горошек, но с оборочками
Группа: Администраторы
Сообщений: 22412
Статус: Offline
| Quote (далуни) В итоге я хочу название на итальянском языке. Quote (Andrew_Foedorov) Каневита. Берем текст любой песни. Например: Санта Лючия. И бомбим. Получается типа: Соль беато Маре плачидо Венто каро и т.д. Короче: Феличита
|
|
| |
Andrew_Foedorov | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:01 | Сообщение # 4 |
Зафлуженный идиот форума
Группа: Чухня
Сообщений: 17235
Статус: Offline
| Quote (Andrew_Foedorov) Каневита. Quote (Anfilada) Короче: Феличита Жизнь собачья. Но зато - как звучит!
Не знаю, не была. Может, у них там собака - друг человека, а у нас управдом - друг человека.
|
|
| |
Батон | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:01 | Сообщение # 5 |
Батоно
Группа: Чухня
Сообщений: 18548
Статус: Offline
| Quote (далуни) За время моего отсутствия Праздравления чемпионствующей хозяйке!!! А шляпа-то шикарная!!!
|
|
| |
далуни | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:01 | Сообщение # 6 |
зеленые штаны
Группа: Чухня
Сообщений: 1570
Статус: Offline
| После некоторых изысканий в инете появился еще один фактор: в заявлении на регистрацию приставки соискатель заполняет желаемое наименование кириллицей. А транслитерацию на латиницу делает сотрудник РКФ. Поскольку не все сотрудники РКФ блещут знанием правил правописания и чтения на иностранных языках (а я сама лично в Москву не поеду, документы подам через Питерский клуб), приставку надо выбрать такую, чтобы ее трудно было испортить при транслите. Вчера я закончила штудирование итальянского словаря. Получилось почти 40 страниц с более-менее подходящими по смыслу словами. Затем я безжалостно удалила из этого списка все слова, не отвечающие критерию "как слышится, так и пишется", а также длинные и неблагозвучные для русского уха. Осталось 18 страниц. Теперь собираюсь скомпоновать их по частям речи и буду подбирать сочетания.
|
|
| |
Anfilada | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:01 | Сообщение # 7 |
красные панталоны в горошек, но с оборочками
Группа: Администраторы
Сообщений: 22412
Статус: Offline
| Quote (далуни) А транслитерацию на латиницу делает сотрудник РКФ. Поскольку не все сотрудники РКФ блещут знанием правил правописания и чтения на иностранных языках Существуют правила транслитерации, согласно которым, например, заполняются иностранные паспорта. Поэтому знать им ничего не надо, достаточно иметь перед собой табличку.
|
|
| |
далуни | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:02 | Сообщение # 8 |
зеленые штаны
Группа: Чухня
Сообщений: 1570
Статус: Offline
| то-то и оно. но это применимо, когда название на русском языке. а если нет? вот как быть владельцу, который хочет назвать питомник Husky Haven? Он должен написать в заявлении кириллицей Хаски Хэвн. При транслите по Приложению к ГОСТу получится Haski Hevn. К исходному английскому словосочетанию это уже не имеет никакого отношения. Я не знаю, какие кульбиты исполняла в РКФ Марина Синициына, но к счастью ее питомник в интерродословной пишется правильно - Husky Haven
|
|
| |
Anfilada | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:02 | Сообщение # 9 |
красные панталоны в горошек, но с оборочками
Группа: Администраторы
Сообщений: 22412
Статус: Offline
| Ну, есть же безупречное слово: ДАЛУНИ. Не переврут.
|
|
| |
Батон | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:02 | Сообщение # 10 |
Батоно
Группа: Чухня
Сообщений: 18548
Статус: Offline
| Quote (Anfilada) Ну, есть же безупречное слово: ДАЛУНИ. Не переврут. Плюсстопиццот!!!
|
|
| |
далуни | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:02 | Сообщение # 11 |
зеленые штаны
Группа: Чухня
Сообщений: 1570
Статус: Offline
| далуни - эвенкийское слово и среди хасок немало собак с таким именем
|
|
| |
Батон | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:02 | Сообщение # 12 |
Батоно
Группа: Чухня
Сообщений: 18548
Статус: Offline
| Quote (далуни) эвенкийское слово Вы попробуйте ТАЛИНУРАН или ДЮТАНЭН. Значение тоже, транслит подходящий.
|
|
| |
далуни | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:02 | Сообщение # 13 |
зеленые штаны
Группа: Чухня
Сообщений: 1570
Статус: Offline
| мне надо с итальянским колоритом
|
|
| |
Anfilada | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:03 | Сообщение # 14 |
красные панталоны в горошек, но с оборочками
Группа: Администраторы
Сообщений: 22412
Статус: Offline
| грация далуни
|
|
| |
далуни | Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:03 | Сообщение # 15 |
зеленые штаны
Группа: Чухня
Сообщений: 1570
Статус: Offline
| это мысль
|
|
| |